We worden losgelaten in het engels
Engels, Nederlands en Fries; de valkuil van de geschiedenis
De Universiteit van Franeker moest sluiten omdat die het Latijn had ingeruild voor het Nederlands, zo wordt wel beweerd. Dreigt een herhaling vanwege de huidige discussie over Engelstalig onderwijs? Columnist Gerrit Breeuwsma geeft geschiedenisles.
Het kan zomaar een van zijn laatste grote beslissingen zijn geweest, maar onlangs zegde demissionair minister van onderwijs Robbert Dijkgraaf euro toe voor een zelfstandige opleiding Fries.
Het ziet ernaar uit dat de Campus Fryslân de plek wordt waar deze opleiding wordt opgetuigd, waarmee de RUG uiteindelijk toch de mogelijkheid krijgt om een volwaardige studie Fries in de lucht te houden, compleet met leerstoel. Mooi hoor.
Nu maar hopen dat ze het een beetje groot aanpakken en voor de hoogleraar internationaal gaan werven (ik wil pleiten voor een Bask, dan kunnen we de teloorgang van het kaatsen misschien ook nog keren). Bovendien raad ik beslist aan de opleiding in het Engels aan te bieden.
Zonder Engels kunnen we de studie Fries over een paar jaar wel weer opdoeken, net zoals in de Universiteit van Franeker de deuren moest sluiten, nadat het lange tijd gebezigde Latijn werd losgelaten ten gunste van de volkstaal (het Nederlands, niet het Fries) waardoor de stroom internationale docenten en studenten afnam.
Dat is tenminste de redenering in een recent opiniestuk in de Volkskrant, ondertekend door een achttal psychologen van de Faculteit Gedrags- en Maatschapp
Spreken we hier binnenkort Engels i.p.v. Nederlands?
Stel: je kan een lotto biljet kopen waarop de cijfers 1, 2, 3, 4, 5 en 6 al ingevuld zijn. Geef jij hier je zuurverdiende centen aan? Of denk jij, "die kans is veel te klein". Wetenschapsfilosoof Sylvia Wenmackers legt uit waarom deze opvallende cijfercombinatie niet meer of minder waarschijnlijk is dan eender welke andere combinatie. En waarom er desondanks toch een goeie reden is om bepaalde combinaties te verkiezen boven andere
Scheten. Op een of andere manier zijn we ons ervoor beginnen schamen en is het onbeleefd om ze los te laten tijdens een belangrijke vergadering – of toch zeker die met geluid. Maar is het wel zo gezond om je scheet in te houden? En waarom stinkt de ene wel en de andere niet? En waarom laten we überhaupt scheten? Het antwoord op alle scheten-vragen krijg je van Heiko De Schepper, gastro-enteroloog aan de UAntwerpen.
Je hebt misschien wel al eens gehoord dat het gezond is om een koude douche te nemen, of om de laatste minuut over te schakelen naar koud water? Maar wie doet dat nu echt? Als het aan de wetenschap lag, iedereen! Want kou is goed voor ons. En dat heeft veel met bruin vet te maken. Endocrinoloog Roman Vangoitshoven van de KU Leuven komt dat in deze aflevering bij Koen Fillet verduidelijken!
De inhoud op onze site is het resultaat van de dagelijkse inspanningen van onze redacteurs. Zij werken allemaal aan één enkel doel: je te voorzien van uitgebreide inhoud van hoge kwaliteit. Dit alles is mogelijk dankzij de inkomsten uit advertenties en abonnementen.
Door toestemming te geven of een abonnement te nemen, steun je het werk van onze redactie en verzeker je de toekomst van onze site op de lange termijn.
Al abonnee?, inloggen
Onlangs heb ik samen met Etienne van Heerden opgetreden voor masterstudenten in Utrecht, naar aanleiding van zijn boek 30 Nachten in Amsterdam. Etienne van Heerden vertelde bij deze gelegenheid over het schrijven van de roman, over zijn samenwerking met de Engelse vertaler en over zijn ambivalente houding ten opzichte van vertalingen: ‘Het is hetzelfde gevoel als wanneer je dochter met een vriendje thuiskomt. Afblijven, denk je, al weet je in je hart dat het onvermijdelijk is, dat het allemaal goed kan komen en dat het misschien een hele aardige jongen is.’
Daarna mocht ik mijn kant van het verhaal vertellen.
Om te beginnen wil ik benadrukken dat ik het boek samen met Karina van Santen heb vertaald. Als ik het over ‘we’ heb is dat geen pluralis majestatis, dan bedoel ik Karina en mij. We werken nauw samen, al heel lang, en als een vertaling af is weten we meestal niet meer wie verantwoordelijk is voor die prachtige vondst of die stomme blunder. Gelukkig maar, zou ik bijna zeggen.
Engels of Afrikaans?
30 Nachten kregen we aanvankelijk aangeboden als vertaling uit het Engels. Er was geen vertaler Afrikaans beschikbaar en Etienne van Heerden had erin toegestemd dat de vertaling uit de Engelse versie zou worden gemaakt. Hij had die vertaling zelf nagekeken en van uitgebreid commentaar voorzien, dus in principe zou dat geen problemen opleveren.
Ik had al eens iets gelezen van Van Heerden en het Afrikaans had onze belangstelling, met name de Afrikaanse poëzie. En als
Vertalingen loslaten NL>EN
loslaten
werkw.| Uitspraak: | [ˈlɔslatə(n)] |
| Verbuigingen: | liet los ( ) heeft losgelaten () |
1)niet langer vasthouden of blijven vastzitten- let loose, release, come off
| Durf jij je stuur los te laten als je op een scooter rijdt? - Would you dare to let go of the steering wheel on a scooter? Het behang begint los te laten. - The wall paper is beginning to come loose. De honden loslaten op een insluiper. - Let the dogs loose at an intruder. |
2)minder in gedachten bezig zijn met iets wat je sterk bezighield- let go (of)
| Nu ze ontslag genomen heeft, kan ze de problemen op haar werk eindelijk loslaten. - Now, that she quit, she can finally let go of the problems at work. |
3)(iets) vertellen- tell, let know/out
| Hij laat niks los over zijn nieuwe liefde. - He is not telling anything about his new love. |
© K Dictionaries Ltd.
Overige bronnen
| loslaten(ww.) | togrant an amnesty ; tounleash ; toset free ; toset at liberty ; torelinquish ; toreleasing ; torelease ; topeel off ; toloose ; tolift ; toliberate ; tolet loose ; tolet go ; todetach ; tocome off ; tocome loose ; tochip off |
| hetloslaten | theliberation ; theliberating |
| loslaten | allow ; tread separation ; reveal ; letting go ; let ; leave ; délamination |
Voorbeeldzinnen met `loslaten`